Gut instinct what’s your answer?
The chuppah! Stomping on the glass! The hora!
Would it surprise you to know those are Jewish traditions that have nothing to do with the “Jewishness” of the actual wedding ceremony? In fact, many of our Jewish wedding traditions are having crossover appeal to weddings of other faiths.
No one says, “I do!” It’s more like “YES!”
There are two parts to the Jewish wedding ceremony: erusin (betrothal) and nesuin (marriage). During erusin the “legal” half of the wedding the traditional Jewish wedding vows are exchanged.
The officiant will first have one of the people getting married to repeat in Hebrew and English the following verse?
“Haray at/atah m’kudeset/kudash li b’taba’ at zu k’dat Moshe v’Yisreal.
“Behold, you are consecrated to me with this ring, according to the tradition of Moses and Israel.”
Then ask the other person to signify acceptance of this vow and the ring by saying “YES!”
Those are the traditional vows exchanged when both the people getting married are Jewish. Having a blended or Interfaith wedding? Not feeling the whole consecrated thing?
That’s OK. There are other beautiful Hebrew and English verses which can be used instead.
A popular on is, “Ani dodi v’dodi li,” meaning, “I am my beloved and my beloved it mine,” written by King Solomon and appearing in Song of Songs.
Other alternative interfaith wedding vows from Interfaith Family.com include: